報(bào)告題目:翻譯研究前沿選題與學(xué)術(shù)論文寫作
報(bào) 告 人:傅敬民
報(bào)告時(shí)間:3月29日9:00
報(bào)告地點(diǎn):外國(guó)語(yǔ)學(xué)院A1-302
主辦單位:科研管理處 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
報(bào)告人簡(jiǎn)介:傅敬民,,博士,,上海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,,博士生導(dǎo)師。上海大學(xué)應(yīng)用翻譯研究中心主任,。《上海翻譯》主編。中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事,。主要從事翻譯教學(xué)與實(shí)踐研究,,研究興趣涉及應(yīng)用翻譯理論、翻譯批評(píng),、社會(huì)翻譯學(xué)等,。出版各類著述20余部,其中包括譯著《當(dāng)代翻譯理論》,、《翻譯模因論》等,;發(fā)表學(xué)術(shù)論文70余篇。
報(bào)告內(nèi)容簡(jiǎn)介:翻譯研究歷史悠久,,不同時(shí)代有不同的前沿議題,。好的選題是任何科學(xué)研究的基礎(chǔ)。從刊物編輯選稿用稿的立場(chǎng),,前沿議題是第一考慮因素,。好的選題不等于好的論文,編輯眼中的優(yōu)秀論文,,還需要相應(yīng)的論文寫作規(guī)范,。本講座主要包括以下內(nèi)容:1)新時(shí)代翻譯研究前沿議題設(shè)置;2)翻譯研究學(xué)術(shù)論文寫作規(guī)范,;3)結(jié)合《上海翻譯》介紹論文發(fā)表注意事項(xiàng),。